外国斑马线上的“XING”是什么意思?

道路交通安全管理方法是一个工程项目,为进一步减少交通事故率,世界各地都是在探寻创建可以大范畴、多方位充分发挥的交通综合智能管理系统,提升路面的利用率,保证 道路交通安全,最后做到人、车、路的融洽统一。

出门时,无论是驾车或是行走,我们都必须留意途中的标志。考驾驶证的情况下,也是和各种各样交通标志相处。在海外,许多道路上都是会有显著的英文大写“XING”标志。这一词汇的发生頻率真是太高了,可是这个词在词典上却查不出。

许多留学人员的第一反应全是觉得了解,这一“XING”仿佛拼音文字啊。可是,千万不要把“XING”当成拼音,人家是土生土长的英文。那XING究竟是什么含义呢?

“XING”是“crossing”的简称,意思是路面的交叉路口。“cross”原本就会有交叉路口或穿越的意思。在英语中,X多表明简称,而且X的样子便是交叉路口的模样,ING代指crossing中的ing。因此“X ing”实际上便是“crossing”。

“XING”该怎么读呢?立即记作crossing[ˈkrɔːsɪŋ],一些耐心的朋友们早已看到了,这一“XING”一直和“PED”一起发生,这一“PED XING”代表什么意思呢?

“PED XING”是“Pedestrian crossing”的简称,“pedestrian”的专有名词意思是“路人、步行者”,ped是脚的词性转换,因此“PED XING”的意思是“人行道,斑马线”。也有单车专用型的“BIKE XING”。

人行横道便是pedestrian XING/Pedestrian crossing,经常宿写PED XING。

除开上边这一观点,斑马线还能够说“zebra crossing”,zebra便是班马。

例:All car should stop at thezebra crossing.

全部汽车都需要在斑马线前停住。

也是有一些人不动斑马线,会不遵守交通规则横跨马路,这类大家可以说“jaywalk”。

例:Dontjaywalk. Go down to the intersection and cross at the zebra crossing.

不必乱闯马路。你应该到十字路口那里走斑马线。

XING十字路口

XING

abbr.十字路口

PED XING人行横道

XING还可以表明动物通过处,路牌表明动物图案设计且后加XING便是某类动物会通过,为此提示驾驶员驾车当心看路,防止碰伤野生植物动物。

下面说说 Crossing 和 Intersection 2个差别。

Crossing

n.十字路口;人行道;渡头

Intersection[ˌɪntərˈsekʃn]

n. 十字路口;交叉路口

crossing和intersection全是十字路口,但crossing在日常生活中更常见。

例:My brother took a tumble on the PED XING.

我弟弟在人行横道上摔了一跤。

那麼国外交通出行中的三叉路口怎么讲?

a fork in the road三岔路口

fork [fɔːrk]

n.(路面、江河等的)分岔处,分离处,岔路口

v. 分岔;走岔路口中的一条

插子既是老外的必备厨具,也表明分岔口。

对比fork,a fork in the road这一表述更加宣布,也不会造成模棱两可。在海外,大家最好用a fork in the road表明岔口。

例:Turn left when you arrive at a fork in the road.

你到了三岔路口后要左拐。

驾车时必需留意交通标志,紧要关头要立即泊车,那停车用英语怎么说呢?不只是stop。

在日常生活中,每个人要遵守交通规则,既不可以随意逆行,也不能乱闯马路。

pull over 靠边停车

back up转向

slam on the brakes 急刹

** ke a U turn 调头

例:Excuse me, could I trouble you to pull over?

您好,能麻烦你靠边停车吗?

再去和我们说一说交通信号灯用英语怎么表述。交通指示灯在英语中可以说成“traffic light”或“traffic signal”。

假如分离说,绿灯是“red light”,信号灯是“green light”。可是黄灯的英语有2种观点,“yellow light”或是“amber light”。“amber”的修饰词意思是“棕色的,淡黄色的”,也会本义“灯闪”。这二种观点全是合理的,沒有差别,可是“amber light”在美国更常见一些。

例:The traffic lights changed to/turned green as we approached the junction.

大家贴近十字路口时,交通指示灯变成了翠绿色。

例:Turn left at the traffic lights.

在交通信号灯那里向右转。

例:You should stop at an amber light.

碰到灯闪你应该慢下来。

扫码免费用

源码支持二开

申请免费使用

在线咨询